Prevod od "dentro di noi" do Srpski


Kako koristiti "dentro di noi" u rečenicama:

Vede dentro di me, dentro di noi?
Vidi li u mene, u nas?
L'anima di questa musica risuona dentro di noi, cazzo, sai cosa intendo?
Duh te muzike odjekuje u menni, znas na sta mislim...
Tutti abbiamo sia luce che oscurita', dentro di noi.
Сви ми у себи имамо и светлу и мрачну страну.
Qualsiasi cosa ci troviamo a dover affrontare qualsiasi battaglia stia infuriando dentro di noi abbiamo sempre una scelta.
"Šta god da nam stane na put,... kakvu god bitku da vodimo, uvek imamo izbor."
E' l'eroe o il cattivo dentro di noi... ad avere la meglio?
Hoæe li pobijediti heroj ili negativac u nama?
Saipiamo alla ricerca dei destino e non sempre sappiamo che è dentro di noi.
Iza=F0emo joj u susret i zapravo ne znamo gde smo.
Si muove dentro di noi, scorre nei nostri corpi.
Ulazi u nas. Teèe u naša tijela.
-Una macchina quasi di corsa dentro di noi, e io stavo gridando.
Zamalo nas je udario auto, vikala sam.
Prendiamo l'escremento morale che troviamo nelle situazioni e lo seppelliamo dentro di noi, perché la nostra causa possa restare pura.
То значи да ми узимамо морални измет који налазимо у овој једначини и закопавамо га дубоко унутар нас тако да остатак нашег мотива остане чист.
Emetteremo un urlo primordiale per liberare il guerriero dentro di noi.
Ćemo pustiti iskonska vrištati da se oslobodite ratnik unutar nas.
Tutti abbiamo altri personaggi dentro di noi che fremono per rivelarsi.
Сви ми имамо толико личности у себи које једва чекају да изађу на површину.
Sono come... specie diverse... che esistono dentro di noi.
Oni su kao vrste koje žive u nama. Pa, u nekima od nas.
La morte di tua madre ha ucciso qualcosa dentro di noi, lo so.
Smrt tvoje majke je ubilo nešto u nama, to znam.
Ci sono cose dentro di noi che non possono essere mai liberate.
Neke stvari u nama, nikad ne smeju biti osloboðene.
E per mantenere vivo questo ricordo, tenerlo radicato dentro di noi e in questo luogo, oggi inauguriamo questo monumento, questo memoriale alle vittime.
Da saèuvamo to seæanje živo i ukorenjeno u nama, danas na ovome mestu, podižemo ovaj spomenik, u seæanje na žrtve.
La mia grande idea è un'idea molto, molto piccola che può sbloccare miliardi di grandi idee che sono, al momento, latenti dentro di noi.
Моја велика идеја је веома, веома мала идеја која може откључати милијарде великих идеја које у овом тренутку спавају у нама.
Per cui vi invito caldamente a chiudere gli occhi e scoprire le grandi idee che giacciono dentro di noi, [vi invito a] spegnere i vostri motori e scoprire il potere del sonno.
Зато вас подстичем да затворите очи и откријете велике идеје које у нама леже, да зауставите своје моторе и отркијете моћ сна.
Questi regimi hanno creato qualcosa dentro di noi durante questo periodo.
Ти режими су током тог периода створили нешто у нама.
E tutti dentro di noi sappiamo che non è così che funziona l'universo.
Svi znamo, intuitivno, da ovo nije način na koji univerzum funkcioniše.
Sapevamo dentro di noi che qualunque cosa avremmo fatto non poteva essere uno smielato spot pro-Regno Unito.
И осећали смо да, шта год да урадимо, не смемо да направимо офуцану рекламу Британије.
E che la sua transizione, dall'essere qualcosa che estraiamo e deriviamo dal mondo a qualcosa che di fatto comincia a dare forma al mondo, il mondo intorno a noi e il mondo dentro di noi.
Njena tranzicija od nečega što smo uzeli od sveta, do nečega što stvarno počinje da ga oblikuje -- svet oko nas i svet u nama.
La sua opera mi ha chiarito com'è il mondo molecolare dentro di noi.
Njegov rad mi je pojasnio kako izgleda molekularni svet u nama.
Per me, l'elaborazione controllata dalla mente è semplice e potente tanto quanto un pennello -- un ulteriore strumento per sbloccare e riaccendere i mondi nascosti dentro di noi.
Za mene, umom kontrolisano korišćenje kompjutera je jednako jednostavno i moćno kao i potez četkicom po platnu - to je još jedno od "oruđa" kojim možemo da oslobodimo
Ci vediamo per come siamo dentro di noi.
Jedni druge posmatramo onakve kakvi smo iznutra.
Sappiamo per esperienza, che possiamo essere in un piccolo paradiso e dentro di noi essere totalmente infelici.
Iz iskustva znamo da možemo živeti, kako se to kaže, ''kao bubreg u loju'', pa da ipak budemo potpuno nesrećni iznutra.
Ora, quello che dobbiamo fare, invece di guardare fuori di noi, è di guardare dentro di noi.
A ono što bi trebalo da posmatramo nije izvan, već u nama.
Qualcosa dentro di noi, credo, sta chiedendo a gran voce un senso di intimità e profondità che riceviamo da persone come questa,
Mislim da nešto u nama vapi za osećajem intimnosti i dubine koje dobijamo od takvih ljudi
che formano un unico gigantesco edificio che obbedisce alle stesse leggi fisiche, tutte costituite dallo stesso tipo di atomi, elettroni,, protoni, quark, neutrini presenti dentro di noi.
Oni sačinjavaju jedno, ogromno zdanje, pokoravajući se istim fizičkim zakonima i svi su sačinjeni iz istih vrsta atoma, elektrona, protona, kvarkova, neutrona koji sačinjavaju tebe i mene.
Entriamo in sintonia con qualcosa di importante dentro di noi.
Povezujemo se sa nečim važnim unutar nas.
Cosí la mia ultima dichiarazione è: l'amore è dentro di noi.
Моја последња тврдња је: љубав је у нама.
Eppure sopravvive un antico detto: vinciamo o perdiamo dentro di noi.
Ali živi prastara izreka: pobeđujemo ili gubimo unutar sami sebe.
Tu ed io dentro di noi sappiamo, che c'è sempre la possibilità di vincer la corona.
I ja i vi znamo duboko u sebi da ima šanse da osvojimo krunu.
(Risate) Come ho detto, ho viaggiato in tante nazioni del mondo, ed ho visto: se facciamo tutto ciò alla ragazza dentro di noi allora, ovviamente, è orrendo pensare a cosa facciamo alle ragazze nel mondo.
(Smeh) Putovala sam u mnoge zemlje, kao što sam već rekla, i videla sam da ako uradimo ono što obično radimo toj ženskosti u nama onda je očigledno zastrašujuće i da pomislimo šta se dešava devojčicama i ženama u svetu,
- allora io credo che lo stato, la condizione delle ragazze, -- e parlo della ragazza dentro di noi e della ragazza nel mondo -- determinerà se la specie sopravvive o meno.
Stanje ženskih osoba, uslovi u kojima žive kao i ta ženskost u nama i u svetu, će, verujem, ustanoviti da li će cela ljudska rasa da opstane.
è che i nostri desideri e le nostre preoccupazioni sono entrambi in certa misura esagerati, perché abbiamo dentro di noi la capacità di costruire artigianalmente lo stesso prodotto che stiamo costantemente inseguendo quando scegliamo l'esperienza.
je da su naše žudnje i brige donekle preterane, jer posedujemo sposobnost da proizvedemo tu ugodnost za kojom jurimo kada biramo iskustva.
1.3946158885956s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?